caratteri piccoli caratteri medi caratteri grandi Chiudi finestra

IL FANTASMA DELL'OPERA (2004) regia di Joel Schumacher

Nascondi tutte le risposte
Visualizza tutte le risposte
Invia una mail all'autore del commento tycooko     6 / 10  03/01/2005 23:01:54Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
Chi vi parla è un ADORATORE, SUDDITO e SCHIAVO di quella perla rara nel mondo dei musical teatrali che è "Il Fantasma dell'Opera". Quando mi trovavo in quel di Broadway (permettetemi questa confessione "mondana" e caz.zona...) ho pensato di passare una serata in qualche bel teatro della "Great White Way" (sempre Broadway). Vedendo che avevo la possibilità di scegliere un musical di SIR Andrew Lloyd Webber (Cats, Evita, Jesus Christ Superstar...), l'ho scelto senza pensarci due volte. Inutile dirlo: a teatro il musical è FENOMENALE!!! Avevo una lacrimuccia a fine primo tempo, ero spezzato dalle lacrime a fine secondo. Sono andato a chiedere l'autografo al "Fantasma" (al tempo - due anni fa - Hugh Panaro) e sono corso ha comprami la colonna sonora originale (completa di tutti i brani). Da quel momento, ascolto quelle canzoni almeno un paio di volte a settimana, e ormai le conosco a memoria.
ORA: stupendo! La versione cinematografica! Corro a vederlo, e, primo difficile impatto: i brani sono stati interamente tradotti in italiano. Mh. Vabbe', sentiamo un po'...... ....... ....... ........oddio...... ........ ........ma che è......... .......... ........ ...rime non rispettate, metrica sballata, suoni completamente diversi (che con la musica classica non è proprio una caz.zatela, visto che fare un acuto in "i" è tutt'altro che in "u")....il senso delle canzoni è tutt'altro ("Voglio che la mia pioggia sia la tua"....eeeeh???).
Mentre sto ancora cercando Fiamma Izzo (traduttrice e adattatrice delle canzoni per il film) per prenderla a vocabolariate di inglese-italiano, do "6" a questo film. Questo non toglie che il film abbia ottimi effetti speciali, buoni interpreti, sia da un punto di vista recitativo (per quanto riguarda gli attori originali) sia canoro (per i nostri doppiatori-cantanti), e la trama è sempre quella meravigliosa che ho amato a teatro. Ma è molto più lento, serio, affascinante, misterioso e vario della versione "on stage". Joel Schumacher, non mi freghi più!
Invia una mail all'autore del commento tycooko  05/01/2005 15:51:31Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
La penultima frase è articolata male. Avrei dovuto dire: "è molto MENO veloce, divertente, affascinante, misterioso e vario della versione "on stage". Come l'avevo posta io, sembrava un complimento al film ("molto più affascinante, misterioso e vario"). Ossequi a tutti.
Manu8581  08/01/2005 18:51:12Nuova risposta dalla tua ultima visita » Rispondi
Finalmente qualcuno che mi capisce!!!!!
Comunque se ti capita cerca la colonna sonora originale del film. Gerard Butler merita davvero!