Goldust 6 / 10 22/04/2015 09:57:49 » Rispondi La seconda opera per il cinema dei Monty Python incomincia ad avere le sembianze di un film vero e proprio, anche se a dir la verità non è altro che un collage un pò più curato di sketch attinenti la stessa tematica. Qua e là si ridacchia - con l'irruento Lancillotto specialmente - ma i doppiaggi fatti di dialetti ed accenti regionali alla fine stancano.
hghgg 22/04/2015 10:30:30 » Rispondi Si ma quello non è colpa del film. Ecco perché certi lavori andrebbero necessariamente visti in lingua originale, c'è poco da fare. I doppiaggi dei Phyton sono degli aborti incredibili.
Goldust 23/04/2015 10:17:18 » Rispondi ma a me i doppiaggi regionali non dispiacciono, in linea di massima. Però come tutte le cose alla lunga stancano: non sarà colpa del film ma sul giudizio finale un pò incidono. Se la mia comprensione dell'inglese non fosse così deficitaria li vedrei tutti in lingua originale!